2009.07.11 (Sat)
「工作區塊」-20090711
【More・・・】
【拖兒所】那天幫忙標記,可是在我實在想不起怎麼寫的狀況下寫了「拖」
寫了一箱之後,幫忙我打包的業務大哥 わんくん詭異的笑著。
圓:「什麼?」
わんくん:「(搖頭+悶鼻笑)你這樣國文會過。」
圓:「(搞不清楚狀況的跟著笑)什麼?」
わんくん:「托兒所的托不是那個拖。」
同事りんちゃん:「你們在幹嘛?」
わんくん:「這個人托兒所的托給我寫拖地的托。」
隨後搶過筆的わんくん寫上正確的字然後要我自己去改其他箱 囧
至今我除了理化不好,數學被當過之外,其他的都還好阿────
瞬間突然覺得哪天阿腐的身分曝光然後連著寫文的事情也被知道之後會有多糟糕就有多糟糕。
感覺不是會被虧到死就是大家都離我遠遠的 囧
這是另一位業務大哥請的咖打掐,謝謝他,因為我還沒喝過咖打掐 XD

而わんくん請了我兩次清心都忘了拍 (抖)
20090711
我想只是因為電腦打多了,所以有一些字真的鬼打牆的會寫錯,我也是不小心把『繃』寫成『襬』被我學姊笑。
芊 |
2009.07.12() 00:47 | URL |
【編集】
> 我想只是因為電腦打多了,所以有一些字真的鬼打牆的會寫錯,我也是不小心把『繃』寫成『襬』被我學姊笑。
沒錯。
不過我真的是經常想不起字怎麼寫,在不然就是寫單的時候會用日文寫上我自己懂的東西。
所以有次老闆娘因為急可是又看不懂我寫的東西就乾脆叫我念一次在重來 囧←可是那時候我明明是打算自己跟廠商統計數量,完全沒想過老闆娘會接過去看 囧++++++100000000000
沒錯。
不過我真的是經常想不起字怎麼寫,在不然就是寫單的時候會用日文寫上我自己懂的東西。
所以有次老闆娘因為急可是又看不懂我寫的東西就乾脆叫我念一次在重來 囧←可是那時候我明明是打算自己跟廠商統計數量,完全沒想過老闆娘會接過去看 囧++++++100000000000
圓 |
2009.07.28() 01:24 | URL |
【編集】
コメントを投稿する
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
| HOME |


